[ad_1]

Esta es la segunda parte de una entrevista con Jim Gentile, quien jugó para cinco equipos desde 1957 hasta 1966, principalmente para los Orioles de Baltimore. Puedes encontrar la primera parte aquí.

——

David Laurila: Mencionaste a Boog Powell. Que me puedes decir de el

Jim Gentile: “Cuando tenía 18 años se notaba que lo tenía todo. Sabía que sería primera base después de verlo porque tenía grandes manos. Lo pusieron en el jardín izquierdo cuando se acercó a nosotros, eso habría sido 62, e hizo un muy buen trabajo.

«No tuve un muy buen año en 1963, así que sabía que iban a hacer un trato. Contrataron a Hank Bauer como gerente. Todos los que vivíamos en Baltimore (Jackie Brandt, Milt Pappas y yo) fuimos al estadio y Nos reunimos con Hank. Nos dio una gran charla. Me preguntaron: «¿Estás lista para este año?», Dije: «Sí». Esa noche recibí una llamada, la grabo y [GM Lee] Dice MacPhail. “Jim, gracias por los maravillosos años que pasaste con nosotros. Te acabo de llevar a Kansas City. Creo que lo disfrutarás. «

Laurila: Estabas sorprendido

Gentil: “Me sorprendió ir a Kansas City, por lo general hacían negocios con los Yankees, pero tuve la suerte de conocer a un hombre que se convirtió en un querido amigo mío, Rocky Colavito. [Charlie] Finley dijo que actuó en nombre de los dos porque quería poder. Bueno, es bueno tener poder, pero también debes tener pitcheo. Muchos clubes lo han demostrado a lo largo de los años. No fuimos muy buenos. De todos modos, jugué allí en el 64 y parte del 65. La última quincena de mayo estaba empatado en jonrones con Mickey Mantle a 10, y Finley paga y me dice que me vendieron a los Astros por $ 150,000 y dos jugadores. [to be named later]. «

Laurila: Si cambia un poco de dirección, ¿contra qué lanzadores ha tenido mucho éxito?

Gentil: “Pedro Ramos y Bill Monbouquette. Creo que hice ocho jonrones contra ambos. Lo sé porque hay un señor en Baltimore que me llama y me dice estas cosas. [Gentile told an entertaining story about a two-home-run-game against Monbouquette in an August Sunday Notes column.]»

Laurila: ¿Qué recuerdas de Ramos?

Gentil: “Era el vaquero cubano. Estábamos en el hotel McAllister y entró con dos pistolas en la cintura. Ya sabes, seis pistolas como un vaquero. Una vez, cuando le gané un Grand Slam, me dijo: «¡La próxima vez será mejor que tengas cuidado!» Je, je, je. [Gentile went 22 for 49 with eight home runs against Ramos. He hit six home runs against Monbouquette.]

“En otra ocasión jugamos contra los White Sox y Juan Pizarro lanzó. No me he enfrentado a izquierdistas con demasiada frecuencia, pero ese día lo hice. Estábamos en el Memorial Stadium y la primera vez que subí golpeé uno sobre la valla en el medio campo. Luego subo en la quinta entrada y me encuentro con otro en el mismo lugar. Eso fue emocionante porque Pizarro podía lanzar bolas. Lo veo al día siguiente y dice: «¡La próxima vez te golpearé en tu gran trasero!» Sin embargo, no lo hizo. «

Laurila: ¿Quiénes son los lanzadores que no pudiste entender? En otras palabras, ¿quién tenía tu número?

Gentil: “Pasé momentos difíciles con Whitey Ford y Ralph Terry. Recuerdo haberle dado a Terry un grand slam cuando estaba en el móvil, pero cuando llegamos a las grandes ligas, él solo tenía mi número. El caballero que llamó desde Baltimore una vez me preguntó: «¿Quieres saber cuántas veces le pegaste a Whitey Ford?» Dije: «No particularmente». Dijo «23».

Laurila: ¿Cómo te sacó Ford?

Gentil: “Sabes, pensé que podía ver el balón contra él, pero … especialmente en el Yankee Stadium. Él me tiraba y yo tiraba la maldita pelota bien, falta, luego él lanzaba una en la parte exterior y yo pegaba un buen fly largo al medio campo. Estaba a 500 pies de los monumentos en ese momento, y Mickey Mantle se instaló debajo y lo atrapó. Traté como el infierno de averiguarlo, pero era solo un frasco increíble. Lanzaba la pelota a donde quería casi siempre. [Gentile went 6 for 52 against Ford, 6 for 50 against Terry.]»

Laurila: ¿Qué recuerdas cuando te enfrentaste a Dick «The Monster» Radatz?

Gentil: “Dick podía lanzar y era del tamaño de una montaña. Yo tampoco le pegué muy bien [1 for 19 with 12 strikeouts]. Recuerdo estar de pie frente a él una vez y contar 3: 2. Por alguna razón, parecía que iban a ir conmigo, el receptor se levantó y salió, pero lo siguiente que supe fue que estaba a punto de regresar. Radatz lanza la pelota más rápida que he visto en mi vida, y está justo sobre el plato. Sabía que estaba afuera. Pero entonces el árbitro dice: «¡Cuatro bolas!» Creo que todos nos sorprendimos. «

Laurila: ¿Fue Radatz el lanzador más duro al que te enfrentaste?

Gentil: “Lanzó fuerte, pero probablemente no. Ryne Duren lanzó bastante bien. Sam McDowell era diferente. «Sudden Sam» realmente podía lanzar. «

Laurila: Mencionaste a Rocky Colavito hace unos minutos. ¿Qué otros compañeros de equipo recuerdas con cariño?

Gentil: “Gus Triandos era un buen amigo mío. Es de San Francisco y se fue a una misión [High School]. Soy de San Francisco y fui al Sagrado Corazón. Estaba cuatro años por delante de mí, pero lo había observado y leído sobre él en los periódicos. Cuando llegué a los Orioles, él estaba allí y nos hicimos amigos. Él y Walt Dropo. Y hay un querido amigo mío, Bobby Boyd. Era el primera base de los Orioles y no pensé que me hablaría porque estaba tratando de conseguir su trabajo. Pero era el tipo más agradable y me ayudaría en todo lo que pudiera. Me decía lo que lanza este lanzador y este este y el otro.

“Tenía muchos buenos compañeros de equipo, pero era un trabajo para la mayoría de los muchachos en ese entonces. No teníamos música en el club. No tomamos una cerveza en la casa club. Cuando terminaba el juego y ganabas, les decías «bien hecho» a todos. Luego se duchaba, se vestía y se iba a casa. Luego apareciste a las dos en punto del día siguiente y fue «Aquí vamos de nuevo». Fue como tocar un reloj. «

Laurila: Pasó tiempo con los Astros de Houston hacia el final de su carrera. Había algunos buenos jugadores jóvenes en estos equipos.

Gentil: «Oh, sí. Joe Morgan, Jimmy Wynn. Rusty Dust. Ya sabes, tenían un gran palo por delante. Walt Bond era el primera base allí y me volví muy amigable con él. Me habló de los lanzadores en la Liga Nacional. Como Yo jugaba y él no … sabes que tus compañeros son tus compañeros. Pero en la calle cuando salías era sobre todo con quien estabas. Por supuesto, no creo que tengan ningún compañero de cuarto. . Los niños tienen habitaciones individuales «.

Laurila: Tu última temporada fue con los indios …

Gentil: “Sí, terminé en Cleveland. Me recogieron en Oklahoma City. Birdie Tebbetts me dijo que me iba a convertir en un bateador de premio porque vine haciendo swing desde el banco, pero dio la casualidad de que se retiró un mes después de que me fui. Entonces me enviaron a las ligas menores. Entonces el Sr. Quinn me llamó. Dijo: «Bill White se lesionó la pierna jugando al squash, así que necesitaremos un primera base antes de que mejore». Dijo que me recogerían, pero no había lugar para mí en la lista. Tan pronto como lo hicieron, me detuve [from the Indians] y estar en la lista. Fueron los Filis.

«Justo antes de salir del campamento, [Philadelphia manager] Gene Mauch llamó y dijo que no había lugar para mí. Decidieron tener una taza extra en su lugar. Creo que tenían a Johnny Briggs en la primera base y tal vez a Tony Taylor, así que iría a Triple-A.

“Conducía de Clearwater a San Diego y cuando llegué vi a Quinn en el vestíbulo. No me reconocería de vista, así que me acerqué a él y me presenté. Le pregunté sobre mi contrato y me dijo: «Bueno, ahora eres un aficionado a las ligas, Jim. Tienes que hablar con fulano de tal».

“Ed Leishman era el gerente general. Nos dimos la mano y él dijo: «Bueno, aquí está su contrato». Fue por $ 10,000. Dije: «¿Espera qué?» Hice $ 30,000 por el bien de Pete. No sabía qué debía hacer. De todos modos, jugué dos años allí, el segundo año más o menos como jugador-entrenador. Luego recibí una oferta para ir a Japón, así que llamé a los Filis y les dije que quería mi liberación para poder ir allí. Estuviste muy amable. Dijeron: «Estaremos felices de hacer esto … por $ 5,000». ¡Tuve que pagarles $ 5,000 por mi liberación! «

Laurila: ¿Cómo te fue en Japón?

Gentil: “Jugué para un equipo en Osaka, los Kintetsu Buffaloes. El día de la inauguración estábamos en Fukuoka y la primera vez que salí. Luego entré al infield para defender y un hombre hizo un pop fly en dirección al dugout. Corrí y en mi último paso atrapé mi espina y me torcí el tobillo. Regresé cojeando al dugout después del tercer out y les dije que no podía jugar, que no podía correr con él, y me sacaron del juego.

«Al día siguiente fui a ver a un curandero. Él luchó conmigo en la colchoneta. Tiró de mi pierna, la agarró y todo lo demás. Luego la envolvió. Puso algo como cemento en mi tobillo hasta mi rodilla. Lo envolvió en este papel de arroz, me levanté y se deslizó en mi zapato.

Le dije a través de mi intérprete: “Tengo que ir al hospital. «Me tomaron radiografías y me rompí el tendón de Aquiles. Me echaron un yeso. Tenía un contrato en el que no podían liberarme, así que me quedé en casa. Una vez que me recuperé, solo obtuve unos 90 murciélagos. Al manager no le gustaba «Gaijin». Quería a todos los japoneses en su equipo, así que la mayor parte del tiempo solo quería que yo hiciera pellizco. Hice ocho jonrones con bates en esos 90 «.

Laurila: Uno de tus compañeros de equipo en Kintetsu fue Masahiro Doi. Logró 465 jonrones en Japón.

Gentil: «Oh, sí. Era nuestro mejor bateador, eso es seguro. ¡Y conducía un Mercury! Era el único que conocía que tenía un automóvil estadounidense, un automóvil estadounidense grande. La cosa es que … se jugaba béisbol en Japón». bastante bien. Don Blasingame y Lee Thomas jugaron para uno de los equipos allí. Thomas era el gerente general de los Filis, después de todo. Lo llamaban Mad Dog «.

Laurila: Hablando de directores, una vez te cambiaron por Bill Lajoie. Tuvo una larga carrera ejecutiva.

Gentil: “Sí, Lajoie y Willy Miranda. Ese fue el trato con los Dodgers. Había tantos … ya sabes, mucha gente me pidió que escribiera un libro. Les dije que el nombre era «un día tarde y un dólar demasiado corto». «

Laurila: Ser bloqueado por Gil Hodges al principio de tu carrera y todo eso …

Gentil: «Bueno, eso es lo que pasa, y no soy el único que llora por eso. Había tanta gente en mi lugar. Recuerda cuando nos inscribimos en los años 50 tenían D, C, B, A, Doble-A y Triple-A. Cuando fuiste a Vero Beach esa primavera, toda esta gente andaba por ahí. Fue difícil. Había mucha gente luchando por salir adelante «.

Laurila: Y no había cláusula de reserva …

Gentil: «Exactamente. Si estuvieras en una de las grandes organizaciones, los muchachos se quedarían atrapados. No tendrían oportunidad. Muchos muchachos jugaron cuatro o cinco años y luego descubrieron que no iban a ninguna parte. Lamento cómo estábamos entonces . Quiero decir, me encantaba jugar béisbol, pero si tenías a alguien frente a ti … y no era solo Gil Hodges. Estaba mirando a Norm Larker. Rocky Nelson. Si no se movían, tu No te mueves. Puedes sentarte aquí y llorar sobre la leche derramada, pero así era en ese entonces. Así que me gustaría escribir un libro. Se lo haría saber a todos … Quiero decir, muchos jugadores vendrían al A-Ball y decidirían: «Sabes, debería casarme. Debería jubilarme».

Laurila: Probablemente deberías estar escribiendo un libro …

Gentil: «He hablado con algunas personas, así que estoy pensando en ello. Pero no me arrepiento. Me molesta que no haya recibido una inyección antes, pero tal vez habría recibido una inyección antes y me habría caído de bruces. No lo sé. Quizás necesitaba esos años con menores. Pasé dos en A, dos en Doble-A y tres en Triple-A. Siete años es mucho tiempo «.

Laurila: Si hubiera habido un bateador designado en ese entonces, es posible que hubieras llegado a las grandes ligas antes y te hubieras quedado más tiempo …

Gentil: «Oh, cielos. Sueño con eso. Hubiera sido perfecto para mí. Perfecto. El juego era simplemente diferente de lo que estaba jugando. Vi algunos juegos de los Texas Rangers ayer, y Dios mío, esta zona de strike es como una estampilla postal. Es desde el cinturón hasta las rodillas Dios mío, cuando tocaba era desde las rodillas hasta las axilas.

“Entonces el juego es diferente, pero más poderoso para ellos. Los jugadores son tan buenos hoy. También es maravilloso cuánto dinero ganan. Pero caramba, miro hacia atrás y ganamos $ 6,000 como novatos. Una vez terminada la temporada, tenías que conseguir un trabajo. Pero tampoco me arrepiento. Fue así. «

[ad_2]