[ad_1]

En su historia profundamente personal Belfast, el guionista y director Kenneth Branagh adopta la visión infantil del conflicto. Los problemas estallaron en Irlanda del Norte cuando tenía nueve años y Branagh se vio obligado a abandonar su ciudad natal.Belfast sigue a Buddy, una versión ficticia de la infancia de Branagh, interpretada por Jude Hill, mientras acepta la pérdida de la ciudad pacífica que conocía. Aunque el tema es oscuro, Branagh se centró en cómo un niño y su familia afrontan la experiencia traumática de una manera verdaderamente irlandesa, con humor, danza y música. Hill protagoniza junto a Judi Dench, Caitríona Balfe, Jamie Dornan y Ciarán Hinds.

DEADLINE: Eso fue algo así como un punto de partida para ti, entonces, ¿qué te hizo decidir contar esta historia ahora?

Jude Hill, Lewis McAskie, el director Kenneth Branagh, en el plató

Jude Hill, Lewis McAskie y el director Kenneth Branagh en el set de Belfast
Rob Youngson/Focus Features/Cortesía Colección Everett

KENNETH BRANAGH: Bueno, definitivamente ha sido impulsado por la idea del encierro. Al comienzo de este período, creo que había mucha más introspección. Pero el deseo de escribir algo sobre Belfast realmente me ha tenido desde que dejé el lugar, creo porque ha revolucionado mi vida de tal manera que fue muy importante procesarlo de alguna manera, para usar un cliché para mí. Pero siento que abordo cada película de la misma manera. Quiero decir, cada película es igualmente importante para mí. Y las piezas pequeñas y detalladas, como quieras llamarlo, la parte de la cámara de una gran película es tan importante para mí como lo es en una pequeña película, y lo que sea que suceda en una pequeña película es tan importante para mí. como lo es en una película mucho más grande podría ser.

Así que para mí no fue tanto un cambio radical. Tenía ganas de volver a este tema muy, muy personal, estaba usando una especie de síntesis de muchas cosas que se habían juntado. Y en cierto modo, la película ejemplifica eso. En cierto modo, puedes ver que la forma en que pienso sobre el color en las películas está de moda. Belfast Con chitty chitty bang bang o El gran Escape. Y si salto hacia adelante 40 años Cenicienta, Veo una conexión real entre el efecto que las películas en color de pantalla ancha tuvieron en mí, y la intensidad del color en particular, y la otra mundanalidad del color porque se sentía como si casi pudieras saborearlo. Aunque esta es una película personal, esa exposición al cine está de algún modo contenida en ella.

Y cuando veo una obra como la escena del motín al principio Belfast, o la escena del saqueo más tarde, siento que traigo momentos de la dirección conmigo thor, o algo así como dirigir gato ryanu otras imágenes. Para mí, el enfoque estaba en lo personal. Pero la creación real, la mecánica de la misma, fue más una síntesis de los diferentes tipos de influencias a las que estoy expuesto como cineasta. Belfast en realidad aclara al mismo tiempo.

Jude Hill como Buddy en Belfast
funciones de enfoque

FECHA LÍMITE: Cuando era niño, ¿cómo entendió lo que estaba pasando cuando comenzaron los disturbios?

BRANAGH: Fue tan fácil. La vida era feliz y luego la vida no era feliz. Y quería que el centro de esta película casi intentara tomar esa posición, como se entiende la fragilidad de la misma, porque de niño me confundía por completo. Mismo lugar, mismos vecinos, misma ciudad, misma calle y sin embargo en pocas horas una transformación completa de lo que fue nuestra experiencia. Y así, la sensación de estar completamente relajado y libre en este mundo se convierte exactamente en lo contrario. Te están vigilando, te están molestando, te están espiando, tienes que iniciar y cerrar sesión. Has sido cooptado a un estado de sitio. Y esta idea aterradora de cuán fácil y rápidamente algo que parece estar en un equilibrio tan perfecto podría sufrir un cambio sísmico.

Esa era la posición de la película. Y supongo, volviendo a tu primera pregunta, ¿por qué ahora? Porque creo que durante los últimos 50 años he estado tratando de responder a tu segunda pregunta, ¿cómo fue? ¿Cómo lidiaste con eso? Porque creo que lo que finalmente hace, y no te das cuenta hasta mucho después, explica mucho sobre por qué eres la persona que eres, sorpresa, sorpresa. Y eres más cuidadoso. fui a ver hombre araña el otro día, y me encontré escuchando a Zendaya decir: «Espera decepciones y nunca te decepcionarás». Y creo que pasas por eso y te mantiene muy nervioso.

Esperan que el mundo se ponga patas arriba en un santiamén. Y realmente, entendí eso más tarde en la vida, pero antes de eso, y creo que a menudo ocurre que las personas de hasta seis, siete, ocho, nueve años experimentan su existencia como, si tienes suerte, una gloriosa, tal vez. dirías una parte inocente de tu vida pero algo que anhelas. No de una manera nostálgica, solo quieres esa certeza. Y esta película, creo, fue una búsqueda de tranquilidad.

FECHA LÍMITE: Definitivamente entiendo lo que dices sobre la inocencia, como que Buddy no se dio cuenta de la gravedad de la situación cuando robó durante la escena del saqueo.

BRANAGH: Sí. Creo que una de las cosas que ilustró, porque fue un punto de inflexión para mis padres, es que es fácil perderse a uno mismo. La adrenalina, la energía mafiosa puede robarte el discernimiento y la cordura. Y de repente eres parte de una energía, eres parte de una energía grupal… La idea de que irrumpas en un supermercado para robar está más allá de la imaginación. Y, sin embargo, todo un grupo de personas lo está haciendo aquí, y el mundo está cambiando debido a esa energía. Y, por supuesto, puede ser muy emocionante, puede ser muy embriagador, puede ser muy seductor. Pero creo que muchas, muchas personas afectadas por esto no se dan cuenta de lo peligroso que es. Así que hubo un elemento postraumático en la realización, “Dios, ¿qué he hecho? ¿Qué hemos hecho? ¿En qué nos hemos metido?” Y no solo presentándonos como los razonables. Había muchas otras personas perfectamente cuerdas, perfectamente normales en esa situación que se perdieron por un momento, y se perdieron en la violencia, y es una situación muy peligrosa.

FECHA LÍMITE: Dijiste que esto fue un punto de inflexión, entonces, ¿cuánto tiempo permaneció tu familia en Belfast después de que comenzaron los disturbios?

BRANAGH: Fue alrededor de nueve o diez meses, supongo. Y algo de eso fue alentado por el hecho de que, como sugiere la película, mi madre quedó embarazada de su tercer hijo, mi hermana, que nació poco después de que llegáramos a Inglaterra. Entonces, la idea de solo más protección y había una oportunidad económica para mi padre. Tenían un tercer hijo en camino, habían expuesto a sus hijos más pequeños a esta intensificación diaria de las hostilidades, reclutando oportunidades para cosas que ni siquiera sabían que estaban haciendo. Hay una secuencia en la película en la que se anima a los niños a recoger botellas de leche, que finalmente resultan ser recipientes en los que se pueden construir bombas molotov. Esta fue solo una de las muchas cosas que hicieron a las personas para ser los repartidores de la amenaza. Y esas eran todas las cosas sobre las que todo padre necesitaba tener una opinión, es decir, ¿estás tratando de vivir con eso con calma? evitarlo? O si tienes la oportunidad, ¿lo escaparás? Así que se intensificó muy rápidamente, de 1969 a 1970. Y fue después de haber pasado unos, sí, nueve o diez meses que nos fuimos.

FECHA LÍMITE: Buddy tiene dos reacciones al irse, una en Navidad donde se opone mucho, y luego donde parece haberlo aceptado. ¿Cómo te sentiste cuando dejaste Belfast?

BRANAGH: No quería irme. No quise ir. Sentí que la idea de este gran jardín probablemente me fue vendida un poco como un cachorro. Así que me puedo imaginar una especie de cosa del Madison Square Garden al estilo de Versalles. Pero era, aunque indudablemente seguía siendo un jardín, un jardín muy pequeño. Ninguno prácticamente lo suficientemente grande como para jugar al fútbol. Y teníamos un vecino que no estaba muy interesado en eso de todos modos. Pero estaba tan abrumado por la distancia de mi familia extendida. Era la familia extendida de la calle y nuestra familia extendida. Mis padres tenían muchos hermanos, así que yo tenía muchos, muchos primos. Y así había un grupo en el que uno podía sentarse muy feliz. Podías encontrar tu lugar y no tenías que preocuparte… No era una competencia. De alguna manera fue muy de apoyo mutuo.

Jude Hill en el plató de Belfast

Jude Hill en el plató de Belfast
Rob Youngson/Focus Features/Cortesía Colección Everett

Cuando nos mudamos sentí, y era cierto, que habría una sensación de aislamiento mucho mayor. Tal vez enfocó más mi imaginación… Tal vez la envió hacia adentro. En Belfast jugábamos en las calles, los juegos se jugaban imaginativamente, pero se jugaban… Se subcontrataban a las calles, a los grupos de personas con los que jugabas. Y cuando vine aquí me convertí en una persona mucho más aislada, mucho más introspectiva, mucho más protegida y mucho más cuidadosa, creo. Así que viví la vida del espíritu un poco más. Y no mucho después de nuestra llegada, realmente me convertí en un lector. Ese fue el comienzo de ser un lector de por vida. Y sentí que era más libre en los libros y en las películas. Podría dejar ir la sensación de estar en guardia.

FECHA LÍMITE: Durante el rodaje, ¿hubo algún recuerdo que te vino a la mente?

BRANAGH: En parte, y creo que sobre las ciudades, cualquier parte de la naturaleza que puedas obtener es simplemente increíble. Teníamos un pequeño parque llamado Grove Park entre donde yo vivía y mi escuela. Y tan jóvenes como éramos, íbamos a la escuela nosotros mismos. No fuimos llevados por nuestros padres. Y cuando vimos la película, la escuela ya no estaba, pero el parque seguía allí. Pero llevé a Haris Zambarloukos, nuestro director de fotografía, ya Jim Clay, nuestro diseñador de producción, y caminamos desde mi escuela a través de las casas y luego a través de Grove Park, que es un parque pequeño, pero para mí era una cornucopia de la naturaleza. Realmente podía ver dónde se ubicaba cada idea del oeste, cada idea de historia, porque había un pequeño río, había un pequeño arroyo, había una colina, había escondites para vaqueros. Más arriba había una colina donde se podía bajar en trineo cuando nevaba.

Y también era el camino al Capital Cinema en Antrim Road, nuestro próximo cine. Ese parque, ese pequeño parque, ese pequeño parche de césped en medio de esta ciudad muy urbana, muy industrial, muy masculina, me recordó el suave impacto que tuvo en mí. Y qué importante para mí, para un chico de ciudad, esa poca atención que recibí en la película sobre cómo simplemente corres por la hierba, corres por la naturaleza para llegar a otro edificio moderno. Fue un gran espacio para mi imaginación y me alegró que me lo recordaran.

FECHA LÍMITE: Dado que esencialmente estabas eligiendo a tu familia, ¿cómo abordaste el casting?

BRANAGH: Bueno, lo vi como un punto de partida que sería el lugar donde realmente comenzaría a ser dueño de otras personas. Por ejemplo en la primera conversación con Jamie Dornan, a quien admiraba mucho por su trabajo El otoño, la serie de televisión protagonizada por Gillian Anderson en la que interpretaba a un asesino en serie, que ciertamente no podía estar más alejado del personaje de mi padre. Pero tenía una concentración y un carisma increíbles. Es de los alrededores de Belfast, en realidad es un chico de Belfast. Y en la primera conversación sobre el proyecto, me empezó a hacer preguntas muy específicas sobre mi padre. Y dije: «Bueno, podría responderlas, pero para ser honesto, me gustaría hacerte algunas preguntas sobre tu padre, porque creo que quiero que lo reconozcas de adentro hacia afuera».

Quería eso y todos lo trajeron, todos estos actores, todos prestaron atención a los detalles. Atención a los detalles de su apariencia, incluso si no se basaba literalmente en la apariencia de mis padres. Pero cómo se veían, cómo sonaban, la ropa que usaban, los accesorios que usaban. En algunos casos el baile lo hacían. Todos fueron muy detallados porque tenían que ser dos cosas. Tenían que estar súper preparados porque quería que fueran muy juguetones. Y en el poco tiempo que nos ha dado el COVID con todos los protocolos y con actores jóvenes en el centro tienes menos tiempo de rodaje. Tenía que tener esa premisa básica, la veracidad y el juego, así como la realidad. Y todos eran actores que había visto aportar esa pasión a su trabajo.

Y entonces quería que entendieran la cultura. Jamie lo entendió muy bien. Ciaran Hinds también. Ciarán Hinds creció a media milla de donde vivo. Así que estábamos al otro lado del parque del que estaba hablando. Él estaba del otro lado. Y Caitríona Balfe era de un pueblo fronterizo llamado Monaghan. Si vives en la frontera sur/norte de Irlanda, puede ser muy, muy volátil. Así que fue testigo de primera mano de las tensiones entre católicos y protestantes. Y luego descubrí que Judi Dench tenía un trasfondo irlandés mucho más amplio de lo que pensaba. Tenía parientes en Belfast que la visitaban a menudo en su juventud. Así que tenía el acento en mente y un tío favorito para inspirarla. Practicó el acento haciendo una rima que le decía él, su tío Peter, cuando venía a visitarla. Y eso la traería de vuelta al acento.

'Belfast'

Belfast
funciones de enfoque

Todos adquirieron la cultura, me refiero a grandes fiestas ad hoc. La gente no tiene miedo de hacer favores de fiesta. Personas que disfrutan de la música muy rápido, personas que disfrutan bailando y cantando muy rápido. Personas de vida dura para quienes estas cosas han sido grandes liberaciones y las agarras donde puedes conseguirlas. Y creo que tienen todo eso. Pero especialmente quería que Jamie y Caitríona tuvieran lo que yo llamaría el siseo entre mis padres. Tenían una pasión, tenían una chispa, tenían una relación muy vibrante y vital. No siempre fue fácil. Y como la mayoría de los irlandeses, eres rápido para reír y para pelear. Y lo tenían. Nuestros actores también lo entendieron.

Yo diría que todos tienen ese tipo de calidad de explosión. Las cosas pueden terminar muy rápido. Tenían una pasión, pero todos eran muy profesionales. Y creo que el más joven de ellos, el joven Jew Hill, se unió y se hizo cargo. Además, su madre es una gran bailarina irlandesa, él es un gran bailarín irlandés y su padre es un gran atleta, por lo que es muy hábil físicamente, judío. Así que eso le da cierta confianza. Sin arrogancia, pero con cierta confianza en sí mismo. Y luego es un buen oyente. De hecho, tal vez la razón principal por la que lo elegí fue porque es un oyente fenomenal. Puede sostener la pantalla y reaccionar. Eso sería la mitad de su rendimiento, solo que estamos viendo cómo las palabras de otras personas afectan a alguien cuya vida está escrita en un lado de su rostro, incluso mientras lo vemos. Y como oyente, estaba completamente en ese momento.

Aprendí mucho viéndolo. Y siempre aprendo de los niños, especialmente esta capacidad de estar en el momento. Y con su comprensión de esa cultura, este grupo sintió un sentido de familia bastante rápido. COVID significaba que había una burbuja en la que vivían de todos modos, pero todos jugaban juntos. Todos cantaron y jugaron, y todos se burlaron y todavía lo hacen. Es muy agradable mientras viajamos por la zona el otoño pasado, fue divertido porque la familia se siente perdurable. Y eso sería crucial para tratar de hacer latir más rápido el corazón de esta película.

FECHA LÍMITE: Ciarán Hinds creció a menos de una milla de usted. ¿Fue similar su experiencia?

BRANAGH: Es un poco mayor que yo. Así que tenía unos 16 años cuando ocurrieron los problemas. Y me dijo cómo fue fenomenalmente emocionante durante unos días. Y luego se instaló la gran resaca de todo, y luego sucedió el cambio de todo. Pero cuando leyó el guión, se alegró mucho de ver cuánto le recordaba el personaje pop que interpreta, en cierto modo, a su padre y su abuelo. Y creo que tiene lazos familiares muy estrechos. Entendió esto de visitar y enchufar, que en este mundo predigital, el mundo sobre todo, con tres canales de televisión en blanco y negro, la cultura estaba mucho más en la calle y entre la gente.

También fue un bailarín irlandés, Ciarán. Así que él también tenía esa vida social. Él era católico, yo era protestante. Así que definitivamente tuvimos estas diferentes experiencias en el lado religioso de nuestras vidas. Pero él era alguien que entendía absolutamente cómo hablaban estas personas y cómo estas comunidades se relacionaban entre sí. Sabe que es complicado. Y entonces no está tratando de sumar ningún punto dentro del rol. Simplemente lo juega con sinceridad. Y creo que Ciarán tiene una rara seriedad como actor. Es un gran peso. Y tal vez sea otra cosa, cierta raza de irlandeses, son grandes oradores. Son grandes filósofos. Siempre pienso que puedes hablar con los irlandeses sobre fútbol, ​​filosofía y todo lo demás y todos están dispuestos a aventurar una opinión.

Entonces, creo que los hace muy reflexivos. Y Ciarán, creo, tiene esa cualidad en particular. Y es uno que creo que Jude Hill, como un niño pequeño con algo de una cabeza mayor sobre sus hombros, comparte. Entonces, este vínculo, este vínculo generacional entre dos tipos, tienen una autoridad silenciosa en cierto modo. De hecho, algunos de los momentos más bellos de cada una de sus actuaciones son respuestas muy, muy tranquilas, muy, muy sutiles al escuchar. Ambos pueden ser bastante buenos en lo que hacen. Pero disfruto de esta consideración que parecía cruzar la brecha de edad entre abuelo y nieto. Me encanta esa parte de la película.

FECHA LÍMITE: La película tenía un gran sentido de la comedia. ¿Cómo encuentras el humor en estos momentos oscuros?

BRANAGH: Bueno, eso creo… Gracias por decir eso. Me refiero a que un amigo mío me envió un correo electrónico durante las vacaciones y dijo que este es un amigo productor al que le pedimos hace 18 meses que financiara la película y le encantó el guión. Cuando vimos esta película, obtuvimos una tremenda respuesta al guión. La gente realmente lo entendió. Lo emocionante fue que parecía que estaba viajando por el mundo. Entonces, la gente en Estados Unidos, los financieros en Europa, todos entendieron y sintieron que tenía universalidad y estaban muy contentos con el guión. Sin embargo, fue muy difícil en el momento de COVID hacer que las personas realmente se pusieran de pie y dijeran que podían hacerlo ahora mismo. Y una de las razones se insinúa en su pregunta. Era arcilla y no podían entender cómo podíamos encontrar algo más brillante en una situación tan oscura.

Caitríona Balfe, Jamie Dornan y el guionista/director Kenneth Branagh en el plató de Belfast
Haris Zambarloukos/Características de enfoque

Entonces, esta amiga mía me envió este correo electrónico donde decía: «Te envío esto porque me entregaste exactamente lo que sugeriste». una familia en un momento muy violento, parte del mecanismo de afrontamiento es que ellos, especialmente su hijo pequeño, encuentren todos los medios posibles para volver a la luz, a la diversión, al sol y a la risa que había antes de ese momento». Le dije: «Estoy hablando con Van Morrison. Y tenemos a Jamie Dornan de Belfast, que tiene un buen sentido del humor”, y así sucesivamente. Y claramente fue difícil de vender por el lado, pero era algo que tenías que ver, por así decirlo, para entender esa cualidad muy humorística de los irlandeses que es, ‘Bueno, ¿qué más vas a hacer? ”

Las personas con un gran conocimiento de la historia de Irlanda le contarán las muchas, muchas ocasiones en la historia de esta isla en las que las cosas fueron mal y, de alguna manera, aún logran hacer algún tipo de comentario sombrío y humorístico. Y creo que ese fue mi último recuerdo. En Gran Bretaña, durante el bombardeo de la Segunda Guerra Mundial, la gente a menudo hablaba de la asombrosa conexión de las comunidades y la diversión que se podía tener. Supongo que porque la muerte estaba tan cerca de la superficie que te deja en una especie de histeria en la que a veces lloras histéricamente, o en Irlanda lo llamarías lamento. Lo recuerdo de los funerales donde las mujeres estaban interesadas. Solo aullaban sobre cadáveres o en esos velorios que teníamos.

O te reirías histéricamente. Me refiero a llorar de la risa. Y las dos cosas parecían muy, muy estrechamente relacionadas. Pero el humor no solo se está volviendo valioso, se está convirtiendo en una necesidad. Es un mecanismo de afrontamiento que sabía que se mantendría a lo largo de la película junto con la música, el baile y el canto. De esta manera, la gente trabajadora encontró una forma de abordar el tema central de la película, supongo, que es la pérdida. Realmente sentí que estaba descubriendo que con el tiempo, para responder a una de tus preguntas anteriores, de repente te das cuenta de que las piezas pueden tratar sobre ese comienzo, ese tiempo de inocencia, a COVID, la pérdida de esa calle, la pérdida de ese barrio. compartiste con tus vecinos católicos. La pérdida de un país al final y, de hecho, la pérdida de seres queridos, como pop al final. Esas cosas terriblemente difíciles de manejar con las que la gente nace, ¿no?

Una cosa que sabemos que siempre está garantizada es la muerte y los impuestos, y generalmente hay mucho de ambos. Así que el humor se convierte en la grasa que hace girar estas ruedas. A veces te hace moverte cuando crees que en realidad no puedes dar un paso más por delante. Entonces, tratar de encontrarlo siempre fue una mirada a la humanidad de la situación. A veces el humor es una bondad. El humor es un don de generosidad para dejar respirar tranquilo a alguien en una situación en la que la muerte o la pérdida nos está aplastando. Y siempre es, diría yo, humor conmovedor, lo que por supuesto hace que la película y la experiencia cinematográfica sean agridulces. Es una situación trágica, pero la gente necesita encontrar una manera de lidiar con ella. De lo contrario, la vida no vale la pena vivirla.

FECHA LÍMITE: Anteriormente habló sobre cómo usted y Ciarán, como protestantes y católicos, tuvieron estas diferentes experiencias. Una gran parte de la película fue cuando papá dijo que no entendía a los católicos porque es una religión basada en el miedo. Y luego cortamos a Buddy y su hermano en la iglesia a los que les gritan que se van al infierno.

BRANAGH: Mi papá solía decir eso todo el tiempo… Mi papá era un tipo muy generoso, pero siempre decía cosas como: «Oh, los católicos, es una religión de miedo». tiempo, pero quería decir: «Te hablaré del miedo, papá. Deberías venir a la iglesia con nosotros los domingos por la noche porque yo voy allí todos los domingos por la noche con pavor absoluto. Solía ​​ser una especie de ministro invitado y, Dios mío, daban miedo. Pero sí, la fascinación combinada con la ignorancia a menudo llevó a muchas especulaciones extrañas sobre cuáles eran los misterios de la religión católica. Y definitivamente pensé que era genial que obtuvieras un vaso gratis de jugo de frambuesa o algo así y una galleta. Si pudieras superar la idea de que bebiste la sangre de Cristo y comiste el cuerpo de Cristo, tendrías un refrigerio gratis cada vez que fueras a la iglesia. No teníamos nada de eso.

FECHA LÍMITE: Mencionaste este uso del color anteriormente. Con Belfast ya que es predominantemente blanco y negro, ¿puedes hablar un poco sobre tu uso de vivo en el cine?

BRANAGH: Sí. Bueno, el blanco y negro de repente te da el pasado con esta cualidad poética. También me recordó la masividad de la campiña de Belfast. Esas grandes grullas, esa colina de la cueva detrás de nosotros y todo ese mundo granítico, gris, a menudo lluvioso, era muy monocromático para mis ojos. Y me recordó a los westerns que vi en la televisión. De alguna manera tenía una conexión intuitiva con Monument Valley, en el que nunca había estado, pero siempre veía estas películas de John Ford en blanco y negro y me recordaban a los altos edificios verticales de Belfast y la dureza de la arquitectura, bastante austera. , bastante desdeñoso.

Así que cada vez que el color llegaba a mi vida en el cine, llegaba como un intenso arcoíris. Entonces, en ese sentido, los primeros obsequios fueron películas como El gran Escape, Los Beatles’ Submarino amarillo, esta es una película tan alucinante como te puedas imaginar. No le entendí mucho en ese momento, pero sé que me enganchó. y chitty chitty bang bang, El sonido de la musica, entretenimiento de pantalla ancha que a menudo lo llevó a grandes distancias. Geográficamente te llevaron con ellos. El color parecía llevarme por todo el mundo. sonido de la musica, o Gran escape me llevó por toda Europa. chitty chitty bang bang me llevó a un mundo completamente diferente. En este caso, fueron los castillos de cuento de hadas de Ludwig von Bayern en la tierra mágica a la que vuelan.


Así que el color ha expandido mi conciencia. Absolutamente, el color se anunció en el cine como un lugar de inmersión, un lugar de transformación y un lugar de escape. Y vino con recuerdos tan felices. Siempre fue con los padres, y fue con cines abarrotados, y fue la imagen masiva en color de tal intensidad que te sacó por completo del dolor, la oscuridad, la monotonía o cualquier otra cosa por la que puedas estar pasando en la vida. Era una alfombra mágica a un mundo de fantasía. Y quería que pasara lo mismo aquí. Y eso es lo que pasa en el mundo del teatro a todos cuando van a verlo una cancion de navidad, y cuando ven, el color se refleja en el exterior de los anteojos de la abuela como una especie de burla. Es como si la fantasía y el escape estuvieran ahí fuera, pero tienes que ir y conseguirlo. Simplemente llama a la puerta. no entra tienes que conseguirlo Para mí, el color era la gran carta de presentación del arte. Era la gran tarjeta de presentación del cine. Era la gran carta de presentación de la imaginación. Y el blanco y negro era hermoso, poético y arenoso a veces, pero te alegraste de que te invitaran a este palacio Technicolor.



[ad_2]