[ad_1]

Los miembros del Comité de Escritores Indígenas y Nativos Americanos de WGA West instan a Hollywood a rechazar las representaciones estereotipadas de los nativos y a contratar escritores, showrunners, directores y actores nativos para que cuenten sus propias historias. «Con Estados Unidos lidiando con una nómina social atrasada, creemos que ahora es el momento de compensar la representación inadecuada», escribieron en una carta abierta publicada hoy.

«Mientras nuestra sociedad usa los medios y las historias para contrarrestar el racismo sistémico, Hollywood debe usar su propio poder de la historia para lograr una representación justa de los nativos americanos y los pueblos indígenas», escribieron en la carta firmada por 29 miembros del comité. «Instamos a la industria del cine y la televisión a abogar por la defensa de los nativos e indígenas, y apoyamos activamente a nuestros escritores de gremios capacitados y aspirantes que tienen nuevas perspectivas, experiencias de vida diversas y culturalmente ricas y talentos para contar historias auténticas».

El Comité de Longevidad de Carrera de WGA West pide «inclusión y equidad» para los escritores senior

El Informe de Inclusión 2020 del Gremio encontró que los guionistas nativos / indígenas estuvieron «casi completamente ausentes» durante el año pasado, y que los escritores nativos / indígenas representaron solo el 1.1% de los escritores que trabajan en la televisión, en comparación con el 1.7% del total de EE. UU. Población. «Necesitamos que impulsen con celo guiones escritos por escritores indígenas, programas de televisión dirigidos por showrunners indígenas, filmados por directores indígenas y retratados por actores indígenas para asegurarnos de que tenemos la oportunidad principal para retratar nuestras comunidades ”, dijeron a sus colegas y aliados de las industrias del cine y la televisión.

Aquí está el Informe de inclusión de WGA West:

«La historia de los indios norteamericanos y los pueblos indígenas en Hollywood refleja nuestra historia con Estados Unidos. Ayudamos a asegurar que solo fuera explotada y casi borrada de la memoria», escribieron los miembros del comité.

«Las representaciones indígenas ofensivas comenzaron temprano en nuestra profesión», escribieron. “Los relatos de la ‘raza salvaje’ comenzaron cuando las fotografías ceremoniales tomadas por Thomas Edison en 1894 se denominaron deliberadamente el baile de los fantasmas para impulsar la venta de entradas. Esto justificó la masacre de la rodilla herida del gobierno de Estados Unidos que mató a 150 hombres, mujeres y niños inocentes Lakota. Aunque el «Wild Indian» fue popularizado por el «Wild West Show» de Buffalo Bill en la década de 1880, estalló en la imaginación estadounidense cuando Hollywood introdujo las películas sonoras. En innumerables westerns, los espectadores vieron cómo los «salvajes rojos» sucumbían a la supremacía blanca al final de la película. Retratar a las tribus como grupos étnicos agresivos y moribundos, reliquias que se extinguieron para allanar el camino a la civilización, fue una metáfora conveniente del destino manifestado. «

Incluso en la declaración de independencia, se hace referencia al pueblo indio como «salvajes indios despiadados».

«La lucrativa narración de Hollywood Western ha reducido a los pueblos y culturas nativas a disfraces de fiesta, mascotas deportivas y dibujos animados, y un juego popular para niños, los vaqueros y los indios, en el que somos el villano», escribieron. «La caricatura india salvaje, adoptada como mascota por los equipos deportivos de las grandes ligas, recién ahora está siendo reconocida como el motivo racista que ha existido durante casi un siglo. Estas historias de Hollywood, escritas por hombres blancos, dirigidas por blancos». Hombres y hombres blancos de rostro enrojecido – afirmaron que lo que hizo grande a América fue el triunfo del colono que protegió su tierra cuando estas son nuestras patrias donde hemos prosperado desde tiempos inmemoriales ”.

E incluso hoy, cuando los indios son retratados en el cine y la televisión, por lo general se los retrata como reliquias del pasado lejano en las historias de los no nativos. «En el cine y la televisión, seguimos viendo historias locales e indígenas contadas por escritores no nativos que mantienen relatos inexactos y racistas», escribieron. “Programas de cine y televisión modernos e ingeniosos que encuentran la manera de retratar solo a personajes indígenas e indígenas en cápsulas del tiempo como criaturas míticas, guías espirituales y víctimas de un terrible trauma. Actualmente hay actores principales y personajes habituales de series que interpretan papeles de nativos americanos sin antecedentes o herencia legítima de nativos americanos. Esto se debe a que los tomadores de decisiones clave en nuestra industria (colegas sindicales, productores, jefes de estudio) continúan pasando por alto e ignorando las actitudes de los escritores, directores o productores locales que tienen una comprensión inherente de los matices y protocolos culturales de nuestra comunidad y de nuestro conocimiento profundo. tenga en mente la representación. Esta representación tiene ramificaciones reales para la perpetuación de los resultados desiguales de salud, económicos y políticos de los nativos americanos y los pueblos indígenas en este país y en todo el mundo. «

También instan a la industria a “ir más allá de la práctica restrictiva de contratarnos únicamente como asesores culturales. No nos preocupamos en legitimar guiones gratis o autorizar nuestras historias para que otros puedan contarlas. Hemos visto esto durante más de un siglo y solo ha perpetuado el racismo hacia nuestra comunidad a través de la erradicación y los estereotipos dañinos.

“Al no contar historias aborígenes contemporáneas y multidimensionales, los malentendidos sobre los derechos legales de los aborígenes persisten y contribuyen al daño a los pueblos aborígenes. La aniquilación se siente mientras continuamos la lucha de siglos por el reconocimiento de nuestros tratados y soberanía. La información errónea sobre los juegos tribales y los impulsos de la ley es hostil a pesar de que las estadísticas muestran que los nativos americanos tienen tasas de enfermedad y muerte más altas que otros grupos. La representación sobreexualizada de las mujeres locales en los medios de comunicación contribuye a una tasa de agresión sexual 2,5 veces mayor que la de cualquier otra etnia. El Departamento de Justicia encontró que las mujeres nativas e indígenas están expuestas a tasas de asesinatos diez veces más altas que el promedio nacional. La descripción constante de las mujeres nativas e indígenas en el cine y la televisión como víctimas de traumas violentos contribuye a estas estadísticas. La imagen que ha dado forma a Hollywood de los nativos americanos niega y oscurece la desigualdad real. «

De manera alentadora, escribieron que los escritores indígenas e indígenas “están cambiando esta narrativa y sus consecuencias desde adentro. No fue hasta este año que tuvimos nuestra primera showrunner mujer, y actualmente hay dos programas de televisión creados y dirigidos por nativos en producción que están llenos de personajes nativos destacados. El cine y la televisión nacionales tienen la capacidad de ser económicamente viables y valiosos para las audiencias globales mientras mantienen la autenticidad y la dignidad. No somos reliquias del pasado ni utilería útil para completar westerns y obras históricas. Los indios y los pueblos indígenas son animados, diversos, animados y específicos de su cultura. Somos los personajes principales de nuestras historias y actualmente vivimos en ciudades, reservas, suburbios y en todos los ámbitos de la vida. Somos cónyuges, amigos, jefes e incluso superhéroes. Somos atletas, académicos y miembros del servicio. Somos brillantes, inteligentes, divertidos y exitosos. Tenemos mucho que ofrecer en todos los géneros y nos gustaría trabajar con usted para agregar nuestras valiosas perspectivas sin explotar y autenticidad a sus historias. «

Hay más de 574 tribus reconocidas a nivel nacional en los Estados Unidos y más de 476 millones de pueblos indígenas en todo el mundo. «Nosotros, los nativos americanos y los miembros indígenas del Gremio de Escritores de América, un gremio basado en el territorio ocupado de Tongva y Kizh en lo que se conoce como Los Ángeles, entendemos el poder de las palabras. Somos los narradores originales de Estados Unidos y estamos aquí para recuperar nuestras historias y contar la suya junto con ustedes. Esperamos su compromiso de trabajar juntos para promover la representación de los pueblos indígenas en todas las facetas del cine y la televisión «.

Estos son los miembros del comité que firmaron la carta publicada el Día de la Raza, que se conoce cada vez más como el Día de los Pueblos Indígenas:

Copresidente Anthony Florez (Pyramid Lake Paiute (Numu), Washoe)
Copresidente Tazbah Rose Chavez (Obispo Paiute (Nüümü) / Navajo (Diné) / San Carlos Apache)
Azie Dungey (tribu indígena Pamunkey de Virginia)
Billy Luther (Navajo / Hopi / Laguna Pueblo)
Bobby D. Wilson (Sisseton Wahpeton Dakota)
Brian Wescott (Athabascan / Yup’ik)
Christopher Courage Canole (Sac y Fox)
Derek Asaff
Jana Schmieding (río Cheyenne Lakota Sioux)
Jason Gavin (pies negros)
Jennifer Kennedy
Jonathon Roessler (Navajo)
Kelly Lynne D’Angelo (Tuscarora, Haudenosaunee)
Laura Nava (Chichimeca)
Laura Shamas (Nación Chickasaw)
Marilyn Thomas (Saulteux / Cree)
Michael enero
Perro de guerra Micah Wright (Muscogee Creek)
Migizi Pensoneau (Ponca / Ojibwe)
P. Carter Kristensen (Osage, Sak & Fox, Potawatomi)
Fuente Sierra Ornelas (Navajo)
Sydney Freeland (Navajo)
Skye Knight Dent (Mississippi Choctaw)
Sterlin Harjo (Seminole / Mvskoke-Creek)
Tai Leclaire (Kanien’kehá: ka (Nación Mohawk) / Mi’kmaq)
Tommy Pico (Kumeyaay)
Travis Adam Wright (Cherokee)
William Jehu Garroutte (Nación Cherokee)



[ad_2]