Muchos están tan enraizados que los estadounidenses no piensan dos veces antes de usarlos. Pero algunos de estos términos tienen sus raíces directamente en la historia de la nación con la esclavitud. Otros ahora están creando ideas racistas sobre los negros.
«Palabras como» esclavo «y» amo «se resumen en nuestro vocabulario y hablan casi inconscientemente de la historia de la esclavitud racial y el racismo en los Estados Unidos», dijo Elizabeth Pryor, profesora asociada de historia en el Smith College.
Pryor sugiere que las personas piensen en el contexto que ciertas palabras pueden llevar y cómo su uso podría alienar a otras.
«El lenguaje funciona mejor cuando tantas personas como sea posible se comunican entre sí», dice ella. «Si sabemos que usar un idioma en particular impide que ciertas personas mantengan esta conversación, el idioma no hará su trabajo».
Aquí hay algunas palabras y frases populares que es posible que desee eliminar de su vocabulario.
En bienes inmuebles
Dormitorio principal / baño: Un dormitorio principal generalmente se refiere al dormitorio más grande de la casa, a menudo acompañado de un baño privado.
A nivel nacional, el 42% de los anuncios inmobiliarios actuales en Zillow usan el término «maestro» para referirse a un dormitorio o un baño.
Trelora señala que los «dormitorios principales» se usaron con mayor frecuencia en los hogares estadounidenses después de la Segunda Guerra Mundial para proporcionar a los padres que trabajan espacio privado en sus propios hogares.
Si bien no está claro si el término tiene sus raíces en las plantaciones de la esclavitud estadounidense, nos recuerda esta historia.
Debido a las connotaciones de la época de la esclavitud, algunos miembros de la industria inmobiliaria ahora piden que se retire el término «maestro».
Y la Organización de Estándares de Bienes Raíces (RESO), un grupo que incluye asociaciones, compañías de datos y servicios de listados múltiples, le dijo a CNN que estaba discutiendo sus estándares para usar el término.
En tecnología informática
Maestro-esclavo: Los técnicos usan estos términos para describir componentes de software y hardware en los que un proceso o dispositivo controla a otro.
Los términos han existido durante décadas y han expresado largas preocupaciones.
«Las palabras importan», dijo un ingeniero de Twitter sobre el movimiento.
Lista negra / lista blanca: En tecnología, una lista negra se refiere a un directorio de ciertos elementos como direcciones de correo electrónico, direcciones IP o URL que están bloqueados. Una lista blanca, por otro lado, consta de elementos que están permitidos.
En deportes
El torneo de Maestros: Es uno de los cuatro torneos principales en la gira PGA y generalmente se llama simplemente «los campeones».
Roberts finalmente encontró su camino en 1939. El nombre parece haber sido una referencia para golfistas con grandes habilidades, pero sus connotaciones han examinado el nombre.
Parker argumenta que el nombre evoca a los amos de esclavos en el sur de los Estados Unidos, especialmente dada la historia del campo de golf donde tiene lugar.
En las artes
Galería de maní: El término típicamente se refiere a los asientos más baratos en un teatro y se usa informalmente para describir a críticos o intercomers.
El término fue anclado en la cultura pop en la década de 1940 cuando el programa de radio «Howdy Doody» lo usó para referirse a la audiencia en vivo de los niños. Este nombre también fue transferido a la versión televisiva de «Howdy Doody» en la década de 1950.
Consuegro
Abuelo en: Este término legal generalmente se refiere a la «cláusula del abuelo» aprobada por siete estados del sur durante la reconstrucción.
Entre ellos, cualquiera que pudiera votar antes de 1867 estaba exento de las pruebas de alfabetización, los requisitos de propiedad y los impuestos electorales necesarios para votar. Pero los negros esclavizados solo fueron liberados en 1865 cuando se aprobó la 13a enmienda, y no se les dio voto hasta que se aprobó la 15a enmienda en 1870.
Ahora «abuelo en» significa que una persona o compañía está exenta del cumplimiento de las nuevas leyes, pero la «cláusula de abuelo» en su contexto original ha privado de derechos a los estadounidenses negros durante décadas.
En lenguaje cotidiano
Caminar: Es lo que llamamos una victoria fácil o algo que es fácil de lograr.
Lynch Mob: Las raíces racistas de la oración están claramente ocultas. Aunque se ha convertido en un término general para un «ataque injusto», las turbas linchadoras surgieron como hordas de personas, en su mayoría blancas, que torturan y matan a los negros, a menudo colgándolos, como una forma de justicia vigilante.
Los estadounidenses negros podrían ser linchados en los siglos XIX y XX porque se les habló a una persona blanca o se sintieron inapropiados. Desde entonces, los estadounidenses blancos han usado el término para caracterizar lo que consideran castigo inapropiado.
Engreído: Es un apellido utilizado por los blancos en la era de Jim Crow para describir a los negros que creían que no mostraban suficiente respeto por ellos.
«Fue y es una forma ofensiva de describir a una persona negra porque sugiere que son ‘demasiado grandes para sus británicos’ o que muestran un sentido de dignidad o autonomía que no deberían haber tenido», dijo Krystal Smalls. profesor asistente de antropología y lingüística en la Universidad de Illinois Urbana-Champaign.
Blackball, marca negra: Los dos términos implican mala conducta. Si lleva una marca negra, ha hecho algo que la gente tiene en su contra. Si se bloqueó, se le prohibió unirse a una organización debido a actividades.
«El negro significaba maldad y vergüenza, mientras que el blanco significaba decencia y pureza», escribió Longshore en ese momento. Estos colores y sus connotaciones, agregó, «ciertamente podrían fortalecer las normas sociales que afectan a estos grupos».
Vendido río abajo: Como esta oración ahora se refiere a una traición devastadora, su historia está llena.
En el siglo XIX, los esclavos negros fueron literalmente vendidos río abajo. Los comerciantes de esclavos viajaron a lo largo del Mississippi y vendieron esclavos más al sur a los propietarios de plantaciones. Hubo condiciones inhumanas y un trabajo brutal que a menudo terminó en la muerte.
Los estadounidenses podrían crear racismo sin darse cuenta si usan tales frases en exceso, dijo Jamaal Muwwakkil, un estudiante de doctorado en lingüística en la Universidad de California en Santa Bárbara.
«Le quita el peso de la realidad de la esclavitud», dijo. «Puedes diluir la asociación exagerando [that word] a la esclavitud »
Pero el club se queda. Y en 2020 la gente verá estas palabras bajo una nueva luz.
Anna Bahney de CNN contribuyó a este informe.