[ad_1]

Temas relacionados

  • Pandemia de coronavirus

Un librero con una copia de La peste (La Peste) en Italia

Derechos de imagenimágenes falsas

descripción de la imagenLa plaga ha volado de los estantes de las librerías de todo el mundo

La ciudad mediterránea de Orán fue el escenario de un famoso brote ficticio de la peste bubónica en Argelia bajo el dominio colonial francés. Lucy Ash, de la BBC, encuentra paralelos entre la novela de Albert Camus, La peste, y el manejo del país de la pandemia de coronavirus en medio de la agitación política.

Aunque fue lanzado hace 73 años, The Plague se siente casi como un programa de noticias hoy. Se ha disparado de los estantes de las librerías de todo el mundo a medida que los lectores luchan por comprender la propagación de Covid-19 en todo el mundo.

El profesor Salah Lellou está sentado en su oficina del Hospital Mohamed Boudiaf, donde se tratan muchos de los casos de coronavirus corán, y dice que está agotado.

Como experto en tuberculosis en la segunda ciudad más grande de Argelia, ha estado trabajando a toda velocidad durante meses y rara vez sale del hospital antes de la medianoche.

«Los enfermos llegaron en una condición muy grave. Todos estaban en pánico, los pacientes y el personal. Lo pasamos muy mal.

«No estamos seguros de si hemos llegado a la cima o si hay una segunda ola, porque actualmente tenemos otro pico en algunos casos».

Atormentado por la novela

Argelia es el tercer país más afectado de África después de Egipto y Sudáfrica y ha notificado oficialmente 43.016 casos de coronavirus, incluidas 1.475 muertes.

Derechos de imagenimágenes falsas
descripción de la imagenOrán, una ciudad portuaria en el mar Mediterráneo, fue el escenario de La peste, que estaba completamente bloqueada en la novela.

Se impuso un bloqueo estricto después de que se registrara la primera infección a fines de febrero y los toques de queda nocturnos siguen vigentes en gran parte del país.

El profesor Lellou, con su bigote de sal y pimienta y su cabello raído, es mayor que el héroe de Camus, el Dr. Bernard Rieux, pero parece igualmente devoto de sus pacientes.

A diferencia de muchos en Orán hoy, él está familiarizado con la novela en su ciudad natal y parece casi obsesionado por ella.

«No pudimos evitar pensar en la plaga que describió Albert Camus durante esta pandemia … La mayoría de los pacientes estaban muy asustados, había muchos rumores. Todos no estaban preparados».

Derechos de imagenimágenes falsas
descripción de la imagenLos médicos estuvieron bajo presión durante la pandemia

En Bouira, al este de la capital, Argel, un director de hospital fue acorralado por parientes enojados de un paciente que acababa de morir de Covid. Saltó por la ventana del segundo piso de su oficina para huir y sufrió múltiples fracturas.

«Había un paralelo entre el coronavirus y la plaga de Camus. La gente empezó a culpar a las autoridades», dice el profesor Lellou.

En la novela de Camus, la Catedral del Sacré-Cœur en el centro de Orán, ahora una biblioteca pública, fue el lugar de un ardiente sermón del sacerdote católico Padre Paneloux, quien le dice a la comunidad que «merecen» la calamidad.

Debido a la pandemia de coronavirus, las mezquitas de Argelia se han cerrado y líderes religiosos como el jeque Abdelkader Hamouya han transmitido mensajes de salud y sermones en línea.

Tiene fama de progresista, pero cuando piensa en la importancia de la pandemia, hay ecos del sacerdote jesuita de Camus en la década de 1940.

«Para mí es un mensaje de Alá para los creyentes y para todas las personas para que regresen a él. ¡Despierten!» él dice.

El virus detiene las protestas

Muchos argelinos me dicen que el peligro real al que se enfrentan es menos el coronavirus en sí que la forma en que las autoridades lo utilizan para otros fines.

Derechos de imagenimágenes falsas
descripción de la imagenLos manifestantes quieren reformas en un país donde un tercio de los jóvenes están desempleados

Antes de que la pandemia paralizara al mundo, Argelia se vio envuelta en una ola de protestas pacíficas, conocidas como Hirak, que en árabe significa «movimiento», que el presidente Abdelaziz Bouteflika finalmente obligó a renunciar después de 20 años en el poder en abril de 2019.

A pesar de las festividades que siguieron, los candidatos para reemplazar al antiguo presidente pertenecían a la vieja guardia. Un ex primer ministro se convirtió en jefe de estado en diciembre después de elecciones ampliamente boicoteadas.

Abdelmadjid Tebboune prometió estrechar la mano del movimiento Hirak para construir una «nueva Argelia». Habló de reformas y de la necesidad de «separar el dinero de la política».

Sin embargo, sin señales de trabajos muy necesarios, las protestas se volvieron tensas y numerosos activistas fueron arrestados.

Las autoridades dicen que Argelia está amenazada con una repetición de la sangrienta violencia de la década de 1990, conocida como «la década negra».

Derechos de imagenimágenes falsas
descripción de la imagenJóvenes voluntarios distribuyeron ayuda alimentaria donada a familias necesitadas durante el cierre

Justo cuando el punto muerto parecía estar llegando a su punto máximo, el coronavirus vació las calles. Activistas como Afiff Aderrahmane acordaron suspender temporalmente las protestas.

El diseñador web se dedicó al trabajo de caridad y creó un sitio web para conectar a los donantes con organizaciones que distribuyen alimentos y otros suministros a familias necesitadas y personas sin hogar durante el cierre.

«El hirak durante la cuarentena se convirtió en un enorme acto de solidaridad», dice.

La solidaridad durante una crisis es un tema principal en La peste.

Aderrahmane podría verse como una versión moderna del personaje de Camus, Jean Tarrou, que organiza equipos de plomería voluntarios para acompañar a los médicos en las visitas domiciliarias, transportar a los enfermos y apoyar la cuarentena.

«De hecho, muchos argelinos tienen algo en común con él … el impulso de ayudar a otros en tiempos difíciles», dice Aderrahmane.

Fascismo y opresión

Los equipos de plomería organizados por Tarrou pueden reflejar la propia experiencia de Camus en la lucha contra la resistencia francesa.

Derechos de imagen@Nime_BD

descripción de la imagenWalid Kechida, retratado aquí por el caricaturista Nime, se sienta tras las rejas por imágenes irrespetuosas compartidas en Facebook

La novela fue escrita poco después de la Segunda Guerra Mundial y a menudo se interpreta como una alegoría de la ocupación nazi de Francia con las ratas que causan la enfermedad que representa la «plaga marrón» del fascismo.

Pero se puede interpretar de muchas maneras y también contiene lecciones para los excesos de un estado autoritario.

Walid Kechida,

El joven creador de la página de Facebook, Hirak Memes, fue acusado en abril de ofender al presidente y a las autoridades religiosas con sus imágenes irrespetuosas.

Aunque las autoridades liberaron a algunos presos políticos para conmemorar el Día de la Independencia el 5 de julio, muchos presos de alto perfil como Kechida permanecen tras las rejas.

A principios de este mes, el conocido periodista Khaled Drareni fue condenado a tres años de prisión por «instigar una reunión desarmada» y «poner en peligro la unidad nacional».

El gobierno también aprobó una controvertida ley de «noticias falsas» y bloqueó tres sitios web que cubrían la pandemia y las protestas.

Desde una distancia de 4.000 millas, una estación de radio trató de llenar el vacío de información.

Radio Corona International fue fundada por Abdallah Benadouda, un periodista argelino radicado en Providence, Rhode Island, Estados Unidos.

En 2014, cayó del lado equivocado de Said Bouteflika, el hermano del entonces presidente. Fue puesto en libertad, incluido en la lista negra y, tras recibir amenazas de muerte, él y su esposa huyeron.

La estación de radio se transmite todos los martes y viernes para rendir homenaje a los días de protestas callejeras, y Benadouda dice que ayuda a mantener encendida la llama de Hirak.

Usted también podría estar interesado en:

Firma de mediosCelebraciones tras la dimisión del presidente argelino

«Estoy tratando de hacer todo lo posible para ser parte de la revolución. Así que mi cuerpo está en Providence, pero mi mente y mi corazón están en Argelia».

Hay un periodista francés en La peste, Raymond Rambert, que fue enviado a cubrir las condiciones de la vivienda en Orán y que queda atrapado cuando la ciudad entra en un bloqueo. Quiere desesperadamente volver a casa.

Pienso en Benadouda como el reflejo del personaje de Camus. Es un periodista atrapado en el exterior y con ganas de volver a entrar. Y su miedo aumenta con la creciente opresión en Argelia, ya que le preocupa la seguridad de sus empleados donde aumenta la frustración.

«Vacunados contra la violencia»

Pero como la gran mayoría de los argelinos, Benadouda teme al caos. En la década de 1990, cuando los militares combatieron un levantamiento islamista, murieron 200.000 personas y 15.000 fueron desaparecidas por la fuerza.

Abdelkader Djeriou, la estrella de un drama televisivo en Orán, está de acuerdo. El actor a menudo se dirigía a grandes multitudes durante el hirak y fue detenido brevemente en diciembre pasado.

“Nuestra experiencia de lo que llamamos ‘la década negra’ nos ha vacunado, nos ha dado cierta madurez para no ser confrontacionales y evitar la violencia.

«Esta pandemia realmente ha hecho que se caiga la máscara. Hemos visto a la sociedad civil ayudar a los pobres y necesitados».

Camus entendió que en caso de desastre, las personas muestran sus verdaderos colores.

La represión actual de las protestas contra el gobierno está muy lejos de la libertad de que disfrutaban los argelinos al comienzo del Hirak.

Los argelinos familiarizados con la novela pueden haber reconocido la advertencia de complacencia de Camus al final del libro cuando dijo que cualquiera que sea la interpretación del lector, el bacilo de la peste nunca muere o desaparece para siempre.

Puede escuchar el programa de asignación de servicio mundial de la BBC de Lucy Ash sobre Plague Revisited de Argelia aquí.

Temas relacionados

[ad_2]